牛津雙語(yǔ)英語(yǔ)詞典手機(jī)版,收錄詞條絕對(duì)是詞典之最,能滿足你的學(xué)習(xí)和生活需要,眾多詞條完美翻譯,學(xué)習(xí)英語(yǔ)更方便,無(wú)論是考試還是學(xué)習(xí)都很有幫助,快來(lái)下載吧
牛津雙語(yǔ)英語(yǔ)詞典app介紹
原版內(nèi)容,正版發(fā)行。全球首部由中英兩國(guó)出版社合作編寫的詞典,共收錄英漢、漢英詞目145,000余條,覆蓋面廣,查得率高,突出搭配,輔以實(shí)用專欄,確保用戶理解或表達(dá)時(shí)準(zhǔn)確選詞,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)、寫作、翻譯者的不二選擇。牛津·外研社英漢漢英詞典2010年7月出版,手機(jī)版在保留原版內(nèi)容的基礎(chǔ)上做了大量更新優(yōu)化。
牛津是歷史悠久、全球銷量第一的英語(yǔ)詞典品牌,是全球英語(yǔ)語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)的引領(lǐng)者,被譽(yù)為詞典界的“圣經(jīng)”,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球超過80%的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用牛津詞典。選擇牛津詞典,品味原汁原味的正統(tǒng)英語(yǔ),與大師一起發(fā)現(xiàn)英文之美
特色
規(guī)模首屈一指:收錄單詞、短語(yǔ)及翻譯670,000條,囊括數(shù)千最 新涌現(xiàn)的科技、人文社科等領(lǐng)域新詞,配例證近150,000條
語(yǔ)言鮮活地道:依托牛津英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和LIVAC共時(shí)語(yǔ)料庫(kù)
確保精準(zhǔn)選詞:首創(chuàng)義項(xiàng)指示語(yǔ),借助指示語(yǔ)區(qū)分不同義項(xiàng)或同一義項(xiàng)下的不同對(duì)應(yīng)詞,幫助用戶消除理解或表達(dá)選詞時(shí)無(wú)所適從的困惑,更杜絕因選詞錯(cuò)誤而造成的尷尬
兼顧雙重需求:英漢雙解,真正滿足學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)人和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人理解和表達(dá)的雙重需求
突出詞語(yǔ)搭配:提供近70,000常用搭配詞,包括動(dòng)詞與名詞、形容詞與名詞、動(dòng)詞與副詞、形容詞與副詞的搭配等等,以搭配擴(kuò)充實(shí)例,既豐富了表達(dá)又幫助用戶深入掌握單詞的用法
專欄豐富實(shí)用:精選重要語(yǔ)用主題,輯成90條語(yǔ)用信息框,分類例解相關(guān)表達(dá)。特設(shè)330個(gè)文化知識(shí)框,深入講解中國(guó)及英美文化。附錄包含中英信函范例、互聯(lián)網(wǎng)和電子郵件指南等17項(xiàng)
優(yōu)勢(shì)
收錄單詞、短語(yǔ)及釋義約360000條,滿足教學(xué)、閱讀、翻譯的查考需要,是牛津系列詞典中規(guī)模最大的英漢雙解詞典
精選本世紀(jì)以來(lái)的新詞新義7000余條,反映語(yǔ)言的新發(fā)展
匯集科技術(shù)語(yǔ)52000余項(xiàng)、百科知識(shí)條目12000余項(xiàng),兼具語(yǔ)文詞典與百科詞典功能
配例證逾70000條,均來(lái)自牛津英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(the Oxford English Corpus),語(yǔ)料真實(shí)、地道
記錄世界各地英語(yǔ)使用情況,堪稱真正的國(guó)際英語(yǔ)詞典
版本記錄
2022-05-30 版本: 3.6.1
1、數(shù)據(jù)優(yōu)化,查詢更快更便捷;
2、體驗(yàn)優(yōu)化,修復(fù)了一些用戶反饋的問題。
中文名:牛津外研英漢漢英詞典
包名:cn.dictcn.android.digitize.oxford_bilingdict_17200
MD5值:04ecd64d8037da0ad8df77e5a01bc5e3