《唐·吉訶德》(中文讀音: táng jí hē dé又譯作《堂吉訶德》《堂·吉訶德》等)是西班牙作家塞萬提斯于1605年和1615年分兩部分岀版的反騎士小說。故事發(fā)生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但主角阿隆索·吉哈諾(唐·吉訶德原名)卻因為沉迷于騎士小說,時;孟胱约菏莻中世紀騎士,進而自封為“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區(qū)的守護者),拉著鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行俠仗義”、游走天下,作出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。但最終從夢幻中蘇醒過來;氐郊亦l(xiāng)后死去。文學評論家都稱《唐·吉訶德》是西方文學史上的第一部現(xiàn)代小說,也是世界文學的瑰寶之一。
范文摘選
尼日利亞著名作家奧克斯頗動感情地說:“人生在世,如果有什么必讀的作品,那就是《堂吉訶德》。剛開始接觸這部小說的時候,年紀還小,只是感覺它很滑稽,習慣看中國傳統(tǒng)的以情節(jié)見長的小說的我,除了留下一個全身盔甲的騎著高高的瘦馬和一個胖嘟嘟的連同他的驢也這么矮小的卡通般形象的印象外別無可談之處;再次看這部小說的時候,已經(jīng)是大學的時候了,了解了外國文學的發(fā)展脈頭,知道了什么是騎士文學,發(fā)覺《堂吉訶德》這部小說是傳統(tǒng)騎士文學的異類,因為我覺得傳統(tǒng)的騎士文學比較悲壯和典雅;而另類的騎士文學荒誕,仿佛是周星弛的無厘頭電影這般那般。單就文學樣式來說,我一直認為是沒有什么太大的優(yōu)差之別的(因為我覺得任何的文學形式縱使有某些瑕疵,這只是從大的文學發(fā)展歷史的比較后所總結出的,但是它能夠在文化歷史中占了一個時期,影響那一代人,自有它的優(yōu)點)如果把唐這部小說硬說為是為了抨擊騎士小說之類的話來,那是把它放在當時的文藝復興的文化氛圍來說的,也許是剛好應了時事的發(fā)展。在塞萬提斯他自己描述寫《堂吉訶德》的時候,他本打算寫成幾個短篇故事,后來寫著寫著,他把自己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫進去了,思想內(nèi)容越來越豐富,人物形象越來越現(xiàn)實,直至描繪了西班牙社會給人民帶來的災難,成為我們了解和研究西班牙當時社會政治、經(jīng)濟、文化和風俗習慣的一部百科全書。
由此看來書中所展現(xiàn)的廣闊的社會畫面和流溢出的豐富的思想就遠遠不是出自要掃除騎士小說這么一個簡單的動機。